Negación del futuro (لن)
"لن" niega una accion futura y siempre va seguido de un verbo en presente en modo subjuntivo (منصوب): لن أذهب = no ire, لن يكتب = no escribira.
Un resumen rápido de las reglas clave de cada nivel — repásalas antes de un ejercicio o cuando te quedes atascado.
"لن" niega una accion futura y siempre va seguido de un verbo en presente en modo subjuntivo (منصوب): لن أذهب = no ire, لن يكتب = no escribira.
La anexión une dos sustantivos donde el segundo determina al primero, como un genitivo: el primer sustantivo NUNCA lleva artículo ni tanwin, el segundo puede llevar artículo. كتاب الطالب = el libro del estudiante.
Para transmitir las palabras de otro en arabe se usa عادة ('aada) o قال (qaala) + que + oracion en pasado si la original era pasado, y presente si era presente. Ejemplo: dijo "estoy cansado" -> قال انه تعبان. El "que" se traduce con ان (anna). Las concordancias temporales son mas simples que en espanol: si la principal es pasada, la subordinada tambien suele ir en pasado.
كان (kana) usado como auxiliar forma el "pasado continuo" o "habito pasado": "كان يدرس" (estudiaba / solia estudiar). Con كان + participio pasivo da la voz pasiva en pasado: "كان كتب الكتاب" (el libro fue escrito / habia sido escrito). Estructura tipica de narracion: "كان الجو باردا والمطر يهطل" (hacia frio y la lluvia caia).
El verbo "اراد" (irada, querer/desear) es comun para expresar voluntad. Conjuncion: "اراد + فاعل + ان + فعل مضارع" (irada + فاعل + أن + فعل مضارع): "Quiero que el venga" = اريد ان ياتي. Tambien: "اريد ان ادرس" (quiero estudiar). Negacion: "لا اريد" (la uridu). Se usa mucho con pronombres sufijados: "اريده" (lo quiero), "تريدينه" (tu fem. lo quieres).