Ser vs. estar
El portugués, como el español, distingue "ser" (identidad, características permanentes: nacionalidad, profesión) de "estar" (estados transitorios: ánimo, ubicación temporal, condición). Es uno de los puntos que más cuesta a hablantes de idiomas sin esta distinción, aunque para un hispanohablante es muy intuitivo por el paralelismo directo con el español.
Ela é médica. / Ela está doente.
Ella es médica. / Ella está enferma.
Género de los sustantivos y artículos
En portugués los sustantivos son masculinos o femeninos. Los masculinos suelen terminar en -o (o livro) y los femeninos en -a (a casa), con excepciones (a mão es femenino). El artículo determinado cambia según género y número: o, a, os, as.
o livro (masc.) / a casa (fem.)
el libro / la casa
Presente de los verbos en -ar
La mayoría de los verbos portugueses terminan en -ar en infinitivo (falar, estudar, morar...). En presente: -o, -as, -a, -amos, -ais, -am.
eu falo, tu falas, ele fala, nós falamos, vós falais, eles falam
yo hablo, tú hablas, él habla, nosotros hablamos, vosotros habláis, ellos hablan
Artigos definidos e indefinidos
Os artigos definidos (o, a, os, as) indicam algo ja conhecido, os indefinidos (um, uma, uns, umas) apresentam algo novo. A forma do artigo depende da terminação do genero: "o livro", "a casa", "os livros", "as casas". Antes de vogal ou "h" mudial: "o amigo" -> "o" (mantem-se), "a amiga" -> "a", "o hospital" -> "o". A contração com preposicoes: de + o = do, em + o = no, de + a = da, em + a = na.
O menino comprou um livro e uma caneta na loja.
El nen va comprar un llibre i una ploma a la botiga.
Verbos regulares em -ar, -er, -ir
Os verbos regulares do portugues seguem tres conjugacoes: -ar (falar: falo, falas, fala, falamos, falais, falam), -er (comer: como, comes, come, comemos, comeis, comem), -ir (partir: parto, partes, parte, partimos, partis, partem). Verbos irregulares comuns: ser (sou, és, é, somos, sois, são), estar (estou, estás, está, estamos, estais, estão), ir (vou, vais, vai, vamos, ides, vão), ter (tenho, tens, tem, temos, tendes, têm).
Eu falo portugues, tu falas espanhol, ele fala frances.
Jo parlo portugués, tu parles espanyol, ell parla francès.